Actually, in Hebrew, the commandment in question is: "lo teer tsakh", were the verb ratsakh refers to murder or manslaughter, not simple killing.
By the time the Vulgate bible came around, this was translated to "non occides", which does indeed mean "do not kill", so the KJV cannot be blamed for the mistranslation, it happened earlier.
Clinton, Edwards and Obama: Strike Iran
By Joshua Frank
Why the Democrats Won't Save Us
Over the past weekend Hillary Clinton pledged to end the war in Iraq if she is elected. "If we in Congress don't end this war before January 2009, as president, I will," she told a large crowd at the Democratic National Committee's winter convention in Washington.
"Love your country but never trust its government." -- from a hand-painted road sign in central Pennsylvania