Comment Funny example (Score 1) 24
For those who'd like a chuckle at how sideways translations can go, take a look at English as She is Spoke, circa 1883.
The book was meant to be a serious attempt to offer a Portuguese to English translation guidebook. Unfortunately, the (Portuguese) author knew no English, but he knew some French and he knew a guy who knew French and some English.
It's still in print - there is even a version with a Foreword by Mark Twain: https://ancillary-proxy.atarimworker.io?url=https%3A%2F%2Fwww.powells.com%2Fbook%2Fe...