Crowdin
Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
Features that ensure quality translations and speed up the process
• Glossary – create a list of terms to get consistent translations
• Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings
• Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations
• Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on
• QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings
• In-Context – proofreading within the actual web application
• Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine
• Reports – get insights, plan and manage the project
Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets:
.xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
Learn more
Global App Testing
Global App Testing (GAT) allows tech teams to test in over 189 countries with over 60,000+ professional testers who use real devices and environments.
Enhance your testing process and increase release quality and speed whilst improving budget efficiency via the GAT platform, which is fully integrated to work seamlessly with your existing DevOps or CI/CD tools.
Whether you are looking for full time QA support, or to manage spikes in your release cycles, the GAT integration-led approach empowers you to manage your entire testing workflow from test launch to results analysis without leaving your existing tooling (such as Github, Jira, Testrail etc).
Through our integrated platform, we enable unscripted exploratory testing and scripted functional test case execution to be embedded within your CI/CD and SDLC processes, providing the perfect synergy with your automation testing tools.
Test results are returned in real time. Start receiving results in as little as 15 minutes with a full bug report delivered within a few hours, enabling quick feedback on critical issues and edge cases.
Learn more
Lokalise
Lokalise (Translation Management System) is a tool that allows teams to automate, manage, and effectively translate content.
It was created as an alternative to expensive and outdated tools, with a clear focus removing the hassle of localization.
Lokalise allows you to manage software translations for any type of software, such as mobile apps (iOS and Android), websites or digital content.
Lokalise allows you to:
- Translate your localization files.
- Manage all of your software localization projects from one place.
- Add contextual information (screenshots), to translations.
You can see in real time how the translations will look in your web browser or mobile app.
Lokalise translators can provide professional translations or you can use machine translation.
Learn more
LSP.expert
Boost your efficiency with LSP.expert, a comprehensive platform designed to streamline your project and client management, facilitate invoice and quote creation, outsource tasks, and much more. As a translator, whether you operate solo or collaborate within a team, you likely juggle numerous assignments with tight timelines, client instructions, matches set by CAT tools, and various reference files. LSP.expert simplifies these complexities, enabling you to handle everything in a matter of minutes. Create professional invoices featuring your logo, terms, and footer, and when it's time to invoice your client, you can conveniently email the invoice, download a PDF version, or print it—all with just a few clicks. This user-friendly experience is essential for freelance translators collaborating with other professionals or translation agencies, as LSP.expert also empowers you to outsource tasks to third-party suppliers while efficiently managing their services and availability. With its array of features, LSP.expert truly revolutionizes the way translators conduct their business.
Learn more